Related Article
-

Puppy Striking Proud Pose In Front Of Hachiko Is Too Much For Shibuya To Handle
-

Ariana Grande’s Japanese Tattoo Mistake: Kanji Reads “Charcoal Grill” And Not “7 Rings”
-

Dosanko’s 50th anniversary Happy Rainbow Ramen conveys chain’s hopes for happier times
-

Japanese Hot Springs Town With Taisho Era Charm Is An Otherworldly Winter Wonderland
-

Japanese Cardboard Artist Turns Boxes Into Incredibly Detailed Sculptures
-

Cat’s dramatic “before and after” transformation when he allows his owner to play with him has people in kitty love



It's not an uncommon thing for restaurants to use clever pictography or themed-phrasing to designated their "Men's" and "Women's" restrooms. Japanese Twitter user Katsumi Nobuto (@dembumpaku) recently stumbled upon a pun they felt compelled to share recently, however, posting a photo the two restrooms they found in a ramen shop with the caption "This is the first time I've gone to a ramen shop and been impressed by something other than the taste."
Source: @dembumpaku
The division of both restrooms hinges on a Japanese pun. In Japanese, the word for "noodles" is "men" (麺), and so the kanji is placed above the word "Men" on the Men's Room signboard. The Women's Room also has a pun to display it's name, combining the "men" of "noodles" (麺) with the kanji for "delicious", which is "uma" (旨). When placed together, these kanji can be read out phonetically as "ウーメン", or "women."
Even among native Japanese speakers, many on Twitter originally did a double take but were amused and impressed by humorous restroom signage (found at ramen shop Odawara Tanmen in Kanagawa prefecture), as well as the playful demeanor of those who run ramen stores.